Tulevaisuuden kääntäjä

Varoitus: blogikirjoitus saattaa sisältää utopistisen ja kevytmielisen ajattelun jäämiä, jotka harhauttavat mielen harhapoluille bisnesarjesta.

Nykyiset käännösalan kurkunleikkuumarkkinat eivät juuri jätä tilaa intuitiiviselle ajattelulle ja erilaisten mahdollisuuksien puntaroinnille. Teen keväisen perjantain kunniaksi poikkeuksen ja päästän mielikuvituksen valloilleen.

Tulevaisuuden kääntäjät ovat kirjava joukko eri-ikäisiä miehiä, naisia, ihmisiä, jotka kukin omia omituisia polkujaan kulkien ovat päätyneet monikielisen viestinnän ja käännöspalveluiden maailmaan. Tämä maailma on inhimillisen elämän koko kirjon, kaikkien kuviteltavissa olevien kielten, kulttuurien ja yhteiskuntien outo vaihettumisvyöhyke, jossa erilaiset ihmiset, ajattelutavat, asiat, yritykset, tieteet, esineet, verkot, viestit, väitteet kohtaavat.

Tulevaisuuden kääntäjillä on monenlaisia koulutustaustoja, mutta yleisesti ottaen he ovat hyvin koulutettuja, kehittäneet kieli- ja viestintätaitojaan yliopistotasolla ja juoneet akatemiassa kriittisen ajattelun huumaavasta maljasta. He ovat istuneet samoilla tulilla niin luonnontieteilijöiden kuin teknologien, ekonomien kuin humanistienkin kanssa ja oppineet näiltä heidän mystisiä salaisuuksiaan.

Tulevaisuuden kääntäjät ovat luonnostaan tekstuaalisia ihmisiä, koska he rakastavat kieltä ja tarinoita, mutta he ovat oppineet ymmärtämään myös kuvan voiman.

Digitalisaation perkeleellinen hurma on kurittanut heitä, mutta he ovat sopeutuneet ja selvinneet, etsineet ja löytäneet omat elinkelpoiset kolkkansa, joista heidät aina tuolloin tällöin raahataan päivänvaloon, kun on saatava perille todella tärkeä viesti. Kun muistetaan, että todellinen viestintä vaatii toimiakseen todellisia ammattilaisia.

 

Kääntäjä, tuo kielten ja maailmojen rajalla loputtomasti vaeltava nomadi

Kvartaalien jumala ottaa ja antaa, mutta tulevaisuuden kääntäjä, tuo kielten ja maailmojen rajalla loputtomasti vaeltava nomadi pärjää eikä suorastaan malttaisi eläkkeellekään jäädä, koska työ on niin kiinnostavaa ja inspiroivaa.

Turkka Kulmala
Kirjoittaja on Traductin kippari, piikikäs käännöskukkanen ja terminologiafriikki.

Jaa